El doblaje del necrófago ha llegado con la nueva actualización del título entre otras muchas mejoras y ajustes.
Bethesda Softworks ha anunciado que el necrófago de Fallout 76: Burning Springs, interpretado en la versión en inglés por Walton Goggins, está disponible en castellano con el último parche recibido. La voz ha sido puesta por Luis Reina, un experimentado actor de doblaje conocido por dar vida a icónicos personajes de videojuegos, películas y series, pero desde luego el papel que más podemos destacar en videojuegos es como Ezio Auditore en la saga Assassin´s Creed.
Además de haber incorporado nuestro idioma, han sido muchas otras mejoras las incluidas en la actualización, las cuales te dejamos a continuación:
Versión y tamaño de la actualización 1.7.23.11
A continuación, podéis encontrar el tamaño de la descarga de la actualización de hoy en las distintas plataformas:
PC (Steam): 14.7 GB
PC (Microsoft Store): 26.7 GB
Xbox: 28.9 GB
PlayStation: 12.8 GB
Armadura y ropa
Ahora, los nombres dinámicos de los módulos de armadura Suprarrenal y Lucidez deberían aparecer en armaduras con el efecto legendario.
Se ha solucionado un problema que provocaba que se vieran diferentes tramas de colores del casco Degollador entre la vista previa del Pip-Boy y la del personaje.
Ahora, se pueden llevar accesorios y gafas adicionales con la máscara de Ulises.
El sombrero de domador de sanguinarios ya no elimina el vello facial del jugador.
Se ha solucionado un problema que provocaba que los guantes de la variante masculina del traje de saqueador del óxido ligero se solaparan con algunas armas en la vista en primera persona.
Se ha solucionado un problema que provocaba que los guantes de la variante femenina del traje de saqueador del óxido medio se solaparan con algunas armas en la vista en primera persona.
C.A.M.P.
Ahora, se puede leer “produce carne con el paso del tiempo” en la descripción del horno montado en pared.
Ahora, se puede leer “proporciona trozos de pastel de calabaza con el tiempo” en la descripción del pastel de calabaza.
Se ha solucionado un problema que podía provocar que desaparecieran los efectos visuales de la chimenea de pabellón de caza.
El recargador de núcleo de fusión industrial ya no emite sonidos cuando está apagado.
Se ha solucionado un problema que impedía que se mostraran bien las ventanas en el interior del retiro invernal.
Ahora, se muestran todos los efectos de colisión de la tienda de regalos Dino Bite.
Ahora, el icono y la apariencia real del papel pintado de piedra roja son iguales.
Se ha aumentado el tamaño del icono de la caja de alijo de armarito de medicinas.
Se ha reducido el brillo de los iconos del conjunto de letras de mercado agrícola.
Se han corregido las diferencias en los efectos de sonido de las pisadas en la cámara de casino The Wrangler.
Se ha corregido la descripción del muelle de Aventuras en el río Ohio que indicaba que había que colocarlo sobre cimientos.
Se ha corregido la cantidad de materiales necesaria para fabricar la camioneta de Abraxodyne.
Ahora, las luces de calandra de coche apuntan a la dirección adecuada.
Se han corregido los valores de salud del tablón de recompensas del C.A.M.P. para ajustarse a los valores de otros objetos similares del C.A.M.P.
Se ha solucionado un problema que impedía a los aliados del C.A.M.P. rodear al mutascorpius agitador.
El flotador de pesca de cabeza de muñeca ya se mueve como debería.
Se ha solucionado un problema que provocaba que el texto de los carteles de “¡Una delicia refrescante!” y “Masa con descaro” apareciera al revés.
El dorso del cartel de Masa con descaro ya no es igual que la parte delantera.
Se ha eliminado el término “marco” del marco del modo Foto de sangre y óxido.
Desafíos
Se ha solucionado un problema que impedía desbloquear el refrigerador de Super-Duper Mart al completar la tercera fase del desafío de recopilación de maletines de información de Abraxo.
Los desafíos del tipo “Descubre el lugar” de Burning Springs ya aparecen cuando los jugadores entran en las zonas requeridas.
Los desafíos en seguimiento o cambiados ya se muestran correctamente en el temporizador.
Ahora, se completará correctamente el desafío “Monta un C.A.M.P. en Burning Springs” al establecer un C.A.M.P. cerca del puente de Point Pleasant.
Eventos
Listos para la acción: ahora, los comentarios de la Domadora de Bestias cambian si habéis completado el evento.
Traducción
Los diálogos de Windy se han traducido a la mayoría de los idiomas disponibles. Consultad el apartado de problemas conocidos para obtener más detalles.
La intervención inicial del necrófago se ha traducido a la mayoría de los idiomas disponibles. Consultad el apartado de problemas conocidos para obtener más detalles.
Se han traducido correctamente las líneas de diálogo del usurero al italiano.
Se han traducido correctamente las líneas de diálogo de Pop al japonés.
Se han traducido correctamente varios módulos legendarios al japonés.
Se ha solucionado un problema que provocaba que la indicación “Mostrar nombres de las regiones en el mapa” apareciera como texto de depuración en las versiones traducidas.
Se ha solucionado un problema que provocaba que los trajes no estuvieran traducidos correctamente al alemán.
Juego
Ahora, si el jugador se desconecta durante la primera Búsqueda de matones, la búsqueda se reiniciará correctamente en lugar de quedarse bloqueada sin un objetivo.
Silas y Eugene ya no resucitan al volver a conectaros tras haber completado “Demuestra que vales” o “Ejecuta a Silas”.
Ahora, los jugadores necrófagos necesitarán un disfraz para volver a acceder al centro de Cráter o a Fuerte Atlas.
Autocine Starlight: se ha solucionado un problema que podía provocar que el proyector desapareciera al apagarlo.
Ash Cave: se han actualizado las ubicaciones de pesca de esta zona.
Varios marcadores de mapa (jugador, bombas y cadáveres) se muestran ahora correctamente en las nuevas zonas del mapa de El necrófago que llevamos dentro.
Se han corregido problemas con las animaciones de la caña de pesca de lanzamiento atómico.
Se ha solucionado un problema que provocaba que el área de efecto de ocultación para prender fuego de Cletus Brimstone afectara a jugadores que no participaban en el encuentro.
Búsqueda de recompensas: se ha solucionado un problema que podía provocar que las búsquedas de recompensas no se completaran si se eliminaba al objetivo demasiado rápido.
Ahora, las luces de la superestructura de Slocum's Joe se mantienen al realizar un viaje rápido para entrar al C.A.M.P. o salir de él.
Se ha añadido la máquina de intercambio legendario a la estación de Hocking Hills.
Se ha solucionado un problema que podía provocar que los alijos de Abraxo no reaparecieran correctamente.
Se ha solucionado un problema que impedía que el supervisor de sanguinarios apuntara correctamente al jugador.
Ahora, la ensalada de cactus pinchazón proporciona correctamente resistencia al daño y reduce el hambre.
Taller
Ahora, los talleres públicos muestran correctamente sus materiales en verde en el menú del taller.
Se ha solucionado un problema que provocaba que el símbolo de la Tienda Atómica en la miniatura de varios objetos del C.A.M.P. pudiera aparecer desbloqueado a pesar de no contar con dichos objetos.
Se ha solucionado un problema que provocaba que el Volcán de Dino Golf apareciera en varias categorías del taller. Ahora solo aparece en Decoraciones -> Exterior.
Las descripciones de las lámparas de Vault Boy necrófago y Vault Girl necrófaga del taller ya no indican que se necesita energía.
Ahora, las recompensas del C.A.M.P. de las temporadas deberían aparecer en la categoría “Nuevo” del taller tras haberlas reclamado.
Armas
En pie
Se han añadido los módulos legendarios Mastodonte y Estable a los módulos predefinidos. No afecta a los objetos existentes.
Se ha aumentado el efecto único de +10 PS a +50 PS.
Módulos legendarios
Ahora, Elementalista otorga +5 de resistencia a la radiación.
Ahora, los efectos del módulo legendario Elementalista se muestran correctamente en la carta del objeto.
IU
Se ha solucionado un problema que impedía mostrar correctamente las recetas en algunos idiomas.
Se ha mejorado la posición del cursor del ratón al establecer o seleccionar cantidades de objetos.
La descripción del módulo legendario Suprarrenal ya no aparece en blanco en el Pip-Boy.
La servoarmadura ya no aparece como una opción válida en la descripción del módulo Reflejo.
Se ha añadido Highway Town en los menús de ayuda de “Muerte” y “Viaje rápido”.
Se ha solucionado un problema de indexación en los menús del taller que provocaba que algunos objetos no aparecieran.
Se han corregido errores gramaticales en la versión en inglés del terminal de la Guardia Nacional de Athens.
El efecto del módulo Reflejo ahora debería aparecer correctamente en el Pip-Boy.
El botón “Construir” del menú del taller ya no aparece en la barra de sugerencias al usar un mando.
Se ha corregido una errata en la versión inglesa de la máscara de bufón resplandeciente del Fasnacht.
Se ha aumentado el tamaño de la vista previa del peluche de Abraham Lincoln del Pip-Boy.
Se ha corregido el nombre en la versión en inglés del paquete de razorback en los menús del banco de trabajo y de creación.
Se han corregido varias notificaciones de recompensa en el HUD que no se mostraban correctamente al desbloquearse.
Se ha corregido una errata del objeto “cama para camioneta” en la versión en inglés.
El indicador de porcentaje de vida ya no cambia de amarillo a negro tras volver a la actividad.
Misiones
Se ha solucionado un problema en “Comité de bienvenida” que impedía a los jugadores necrófagos interactuar con Silas o el Rey del Óxido si llevaban un disfraz.
Insurrección: se han solucionado una serie de problemas con los saludos y los periodos de inactividad de los personajes.
Ropa sucia: se ha solucionado un problema que podía provocar que un objetivo cambiara sin hablar con Bodhi.
Ropa sucia: se ha solucionado un problema que podía provocar que uno de los objetivos cambiara antes de lo previsto.
Ropa sucia: se ha solucionado un problema que provocaba que se omitiera el objetivo “Consigue maletines de información de Abraxodyne (0/8)” en la progresión de la misión.
Se ha solucionado un problema que podía provocar que el usurero dejara de decir sus líneas.
Se ha solucionado un problema que podía provocar que el sanguinario se quedara bloqueado durante “Demuestra que vales”.
Se ha solucionado un problema visual con la servoarmadura del capitán de la emboscada.
Otros
Se han corregido las líneas del robot de la estación de Hocking Hills. ¡Ahora tendrá mucho que decir!
Se ha solucionado un problema de solapamiento del traje de Ulises al equiparse en personajes femeninos.
Se han corregido varios adhesivos de armas que aparecían al disparar cabezas empaladas en Burning Springs.
Se han alineado correctamente una serie de animaciones del tablón de fotos de Dino Peaks.
Se ha actualizado la descripción del estilo de mochila de insignia de ayudante del sheriff para que mencione que se puede fabricar en el banco de trabajo para reparaciones en lugar del banco de trabajo para armaduras.
Se han corregido varios NPC que aparecían con una pose en T en sacos de dormir en Highway Town.
El trofeo de cabeza de sanguinario blindado ya no se puede vender a los NPC comerciantes.
Se han corregido los collares de los jugadores necrófagos que se solapaban con varios atuendos.
El estilo de medallón de los Protectores ya no se moverá de manera extraña al desplazarse.
Se ha agrandado el icono de la bengala de búsqueda de recompensas en el menú del taller.
Se ha eliminado la bandera del Rey del Óxido de las ubicaciones sobre las que no gobierna directamente.
Abandonar a un jugador ya no le expulsará del menú de comercio.
Se ha solucionado un problema que podía provocar que los menús de configuraciones especiales aparecieran vacíos al usar la máquina de fichas con un nuevo personaje.
Se ha solucionado un problema que permitía que los compañeros de equipo pudieran ver los objetos almacenados en el menú de un C.A.M.P. de compañeros.
Problema conocido
Doblaje al francés no disponible: Por problemas en la producción, la opción de doblaje al francés no está disponible en la actualización Burning Springs, así que recomendamos activar los subtítulos en el juego. Muchas gracias por vuestra paciencia, estamos trabajando para recuperar el doblaje al francés lo antes posible.